(Adopted at the 54th Executive Meeting of the the State Council on January
30,2002,promulgated by Decree No.345 of the State Council of the People’s Republic of
China on February 4,2002,and effective as of April 1,2002.)
Article 1
These Regulations are formulated for the purposes of strengthening the protection of
Olympic symbols, safeguarding the lawful rights and interests of the right holders of
Olympic symbols and maintaining the dignity of Olympic movement.
Article 2
For the purposes of these Regulations, ”Olympic symbols” refer to:
(1) The five Olympic rings, Olympic flag, Olympic motto, Olympic emblem and Olympic
anthem of the International Olympic Committee (IOC);
(2) Expressions such as Olympic, Olympiad, Olympic Games and their
abbreviations;
(3) The name, emblem and symbols of the Chinese Olympic Committee;
(4) The name, emblem and symbols of Beijing2008 Olympic Games Bid Committee;
(5) Symbols such as the name and emblem of Beijing Organizing Committee for the
Games of the XXIX Olympiad, the mascots, anthem and slogan of the 29th Olympic Games,
'Beijing2008', the 29th Olympic Games and its abbreviations;
(6) Other symbols related to the 29th Olympic Games laid down in the Olympic Charter
and the Host City Contract for the Games of the XXIX Olympiad in the Year 2008.
Article 3
For the purpose of these Regulations, “right holders of Olympic symbols” refers to
the International Olympic Committee, the Chinese Olympic Committee and the Beijing
Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad.
The division of rights among the International Olympic Committee, the Chinese
Olympic Committee and the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad
shall be determined in accordance with the Olympic Charter and the Host City Contract for
the Games of the XXIX Olympiad in the Year 2008.
Article 4
The right holders of the Olympic symbols enjoy the exclusive rights of Olympic
symbols in accordance with these Regulations.
No one may use Olympic symbols for commercial purposes (including potential
commercial purposes, and the same below) without the authorization of the right
holders.
Article 5
For the purpose of these Regulations, "use for commercial purposes" means the use of
Olympic symbols for profit-making purposes in the following ways:
(1) The use of Olympic symbols in goods, packages or containers of goods or trade
documents of good;
(2) The use of Olympic symbols in services;
(3) The use of Olympic symbols in advertising, commercial exhibition, profit-making
performance and other commercial activities;
(4) Selling, importing or exporting goods bearing Olympic symbols;
(5) Manufacturing or selling Olympic symbols;
(6) Other acts that might mislead people to think there are sponsorship or other
supporting relations between the doers and the right holders of Olympic symbols.
Article 6
The administrative authorities for industry and commerce under the State Council
shall, in accordance with the provisions of these Regulations, be responsible for the
protection of Olympic symbols throughout the country.
The administrative department for industry and commerce at or above the country
level shall, in accordance with the provisions of these Regulations, be responsible for the
protection of Olympic symbols within their respective administrative areas.
Article 7
The right holders of Olympic symbols shall submit their Olympic symbols for the
record to the administrative department for industry and commerce under the State Council,
which shall make a proclamation therefore..
Article 8
Anyone who are to use Olympic symbols for commercial purposes with the authorization
of their right holders shall conclude a license contract with such holders; anyone who is
to use the Olympic symbols set forth in Item (1) or (2)of Article 2 of these Regulations
shall conclude a contract with the International Olympic Committee and institutions
authorized or approved by it; anyone who is to use the Olympic symbols set forth in Item(3)
of Article 2 of these Regulations shall conclude a contract with the Chinese Olympic
Committee; anyone who is to use the Olympic symbols set forth in Item(4),(5)or(6) of
Article 2 of these Regulations shall, before December 31, 2008, conclude a contract with
Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad. The right holders of the
Olympic symbols shall submit the license contracts for the record to the administrative
departments for industry and commerce under the State Council.
Where a license contract is concluded in accordance with to the preceding paragraph,
the licensee may only use the Olympic symbols within the geographical coverage and the time
period set forth in the contract.
Article 9
The Olympic symbols that have been lawfully used before the effective date of these
Regulations may be continually used within the original scope.
Article 10
Where a dispute arises from the use of Olympic symbols for commercial purposes
without the authorization of the right holders, that is, from the infringement upon the
exclusive rights of Olympic symbols, it may be settled through consultation by the parties
concerned; if the parties concerned are unwilling to consult or the consultation fails, the
right holders of Olympic symbols or the interested parties may institute legal proceedings
in a people’s court or request the administrative department for industry and commerce to
make a disposition; where the said administrative department for industry and commerce
finds that an infringement is constituted, it shall order an immediate cease of the
infringement, confiscate or destroy the infringing goods and the special tools for
manufacturing the infringing goods or for manufacturing Olympic symbols for commercial
purposes without the authorization; if there is illegal income, the administrative
department for industry and commerce shall confiscate the illegal income and may
concurrently impose a fine of not more than five times of the illegal income; if there is
no illegal income, a fine of not more than 50,000 Yuan may be imposed concurrently. Where a
party concerned refuses to accept the disposition, he may, in accordance with the
Administrative Procedure Law of the People's Republic of China, institute legal proceedings
in a people's court within 15 days from the date of receipt of the notification of the
disposition where the infringer neither institute legal proceedings nor carry out the
disposition upon the expiry of the time limit, the administrative department for industry
and commerce may apply to the people’s court for compulsory execution. Upon the request of
the parties concerned, administrative department for industry and commerce may mediate on
the amount of compensation for the loss caused by infringement of exclusive rights of
Olympic symbols; if the mediation fails, any parties concerned may, in accordance with the
Civil Procedure Law of the People's Republic of China, institute legal proceedings in a
people's court.
Anyone who use Olympic symbols to conduct swindle or other illegal activities
therefore violates the criminal laws shall, in accordance with the provisions of the
criminal Laws on the crime of swindle or other crimes, be investigated for criminal
liabilities.
Article 11
The administrative departments for industry and commerce have the rights to
investigate into and deal with the acts that infringe the exclusive rights of Olympic
symbols.
When the administrative departments for industry and commerce, on the basis of the
obtained evidence or information on suspected illegal acts, investigate into and deal with
suspected infringement upon the exclusive rights of Olympic symbols, they may perform the
following powers:
(1) Inquiring relevant parties concerned and investigating into matters related to
the infringement;
(2) Consulting or copying contracts, invoices, accounting books and other relevant
materials related to the infringement;
(3) Conducting on-the-spot inspection on the places where the parties concerned
conduct the suspected infringement;
(4) Inspecting the articles related to the infringement; sealing or seizing the
articles where there is evidence to support that such articles infringe upon the exclusive
rights of Olympic symbols.
The parties concerned shall assist and coordinate with the administrative
departments for industry and commerce when such departments perform the powers laid down in
the preceding paragraph, and shall not refuse or hinder such performance.
Article 12
Where import or export goods are suspected of infringing the exclusive rights of
Olympic symbols, the Customs shall investigate into and deal with the case with reference
to the powers and procedures laid down in the Customs Law of the People's Republic of China
and the Regulations of the People's Republic of China and the Regulations of the People's
Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property.
Article 13
The amount of compensation for the loss caused by infringement of the exclusive
rights of Olympic symbols shall be determined on the basis of the loss that the right
holder has suffered from the infringement or the profit that the infringer has obtained
through the infringement, including the reasonable expenses paid for checking the
infringement; where the loss suffered by the infringe or the profit obtained by the
infringer are difficult to determine, the compensation shall be reasonably determined with
reference to the licensing fees for using Olympic symbol.
Those who unknowingly sell goods infringing the exclusive rights of Olympic symbols
and can prove that the goods are acquired lawfully and point out the supplier shall not
bear any compensation liability.
Article 14
In addition to these Regulations, Olympic symbols are also protected according to
provisions of other laws and administrative regulations such as the Copyright Law of the
People's Republic of China, Trademark Law of the People's Republic of China, the Patent Law
of the People's Republic of China and the Regulations on Administration of Special
Symbols.
Article 15
These Regulations shall be effective as of April 1, 2002.
|